Lyrics, tabs

Ave Maria (Cuncti simus concanentes)

'Cuncti simus concanentes' (Let Us Sing Together) is a song from collection 'Llibre Vermell de Montserrat' (from Catalonian − 'Red Book of Montserrat Monastery') – a manuscript of the 14th c., that contains 10 songs. According to its compiler comments the selected songs could be performed by pilgrims that stop at the monastery and have a wish to sing and dance.
Translation from Latin and text adaptation by Zmicier Sasnoŭski.

Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Byla pani na samocie,
Kali zavitaŭ aniol
Habryeĺ u Božaj cnocie
Da jaje z niabios cyjšoŭ
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Raznasiŭ aniol biaskonca
Piesniu slovaŭ zalatych
Blaslavionaja pad soncam
Ty, Maryja, nazaŭždy
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Atrymaješ svietly ciažar
Svietluju nadzieju z im
Zapanuje ŭ tabie radasć
Radujsia daram sviatym
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Viestka dobraja lunaje
Nad susvietam nad usim
Nad ziamlioju i nad Rajem
Trubić slavu chieruvim
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Biezdakornaja Maryja
Blaslavionaja va ŭsim
U radasci narodziš syna
Pryjdzie ratavannie z im.
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
 
Jezus budzie jamu imia
Najslavutaje naviek
Himny pieć tabie, Maryja,
Budzie kožny čalaviek.
Zaspiavaj adzinaj Pannie
Ave Maryja!
Slavu, honar, šanavannie
Ave Maryja!
Download notes, tabs