Lyrics, tabs

Litvin

Folk music, lyrics by Zmicier Sasnoŭski based on folklore.
The song is dedicated to four most prominent battles of 14-16th cc., that were won the Litvins: Battle of Blue Waters (1362), Battle of Orsha (1514), Grunwald Battle (1410), Muscovite-Lithuanian War (1512–1522). Litvin is a Slavic word for residents of the Grand Duchy of Lithuania, which began in Lithuania Proper in the 12th century. The term 'Litvin' was mostly used by East Slavs to refer to all inhabitants of the Grand Duchy of Lithuania in the 16–18th centuries.
Actual English translation: Alena Martsyanava, Olesia Fedarovich.

Jechaŭ Litvin dy pa Sinich Vodach
Try dni try načy
Try dni try načy
Mieč kryvaviačy
Try dni try načy
Mieč kryvaviačy
 
Chodziŭ Litvin oj dy pa Hrunvaĺdu
Try dni try načy
Try dni try načy
Čepam hrajučy
Try dni try načy
Čepam hrajučy
 
Hojsaŭ Litvin oj dy pa Krapiŭnie
Try dni try načy
Try dni try načy
Dzidaj džaliačy
Try dni try načy
Dzidaj džaliačy
 
Skokaŭ Litvin oj dy pad Smalienskam
Try dni try načy
Try dni try načy
Šabliaj rubiačy
Try dni try načy
Šabliaj rubiačy
 
Kliaŭsia Litvin u sviatoj Dubrovie
Na starym miačy
Na starym miačy
Čužyncaŭ siačy
Na starym miačy
Čužyncaŭ siačy
 
Actual English translation:
 
Litvin rode along the Blue Waters
Three days, three nights
Three days, three nights
Staining swords with blood
Three days, three nights
Staining swords with blood
 
Litvin walked around Grunwald
Three days, three nights
Three days, three nights
Waving the flail
Three days, three nights
Waving the flail
 
Litvin stormed at Krapiuna
Three days, three nights
Three days, three nights
Stabbing with his spear
Three days, three nights
Stabbing with his spear
 
Litvin rode in Smolensk
Three days, three nights
Three days, three nights
Slashing with his saber
Three days, three nights
Slashing with his saber
 
Litvin pledged in the Sacred oak wood
On an old sword
On an old sword
To annihilate his enemies
On an old sword
To annihilate his enemies
Download notes, tabs