Рыцарства ўсё сышлося
Отрывок из рыцарской поэмы 1585 г.
Текст Андрея Рымши из поэмы "Десятилетняя повесть военных дел князя Криштофа Радзивилла". Повесть издана в 1585 г. в Вильне, описание событий 1580 г. Перевод с польского выполнен А. Дитрихом и передан группе "Стары Ольса". Перевод согласно: Andrzej Rymsza. Dziesięćroczna powieść wojennych spraw Krzysztofa Radziwiła// Archiwum Literackie, 4. Miscellanea Staropolskie. T. XVI. Warszawa, 1972.
Музыка из нотного сборника "Pieśni chwał boskich” Яна Зарембы 1558 г. Адаптация текста к мелодии – Змитер Сосновский.
Андрей Рымша (около 1550–после 1595) – известный белорусский поэт, писал на старобеларуском и польском языках, основатель в беларуской литературе жанра "эпикграммы", профессиональный военный, участвовал во многих битвах и походах. Его знаменитая рыцарская поэма "Десятилетняя повесть" посвящена диверсионной экспедиции армии Великого Княжества Литовского вглубь Московии в 1580 году под руководством гетмана Криштофа Радзивилла. В "Повести" описываются суровые реалии войны, когда армия Великого Княжества Литовского наконец вошла на территорию противника после 10 лет безуспешной борьбы на его территории. Рымша участвовал во всех описанных битвах и упоминает "то, что мы видели своими глазами".
"Pieśni chwał boskich” ("Песни Божьей хвалы" или другое название "Брестский канционал") – первый печатный нотный сборник не только в Беларуси, но и в Восточной Европе. "Брестский канционал" составлен и издан Яном Зарембой при фундации Радзивиллов в Бресте в 1558 г. (переиздан в Несвиже и Вильно). "Канционал" наряду с различными молитвами, статьями и наставлениями включал одно- и четырехголосные псальмы и канты (около 100 песен, религиозные и светские), которые стали широко распространенными в повседневной жизни. Авторами текстов были известные поэты XVI века: Андрей Тжецески, Шимон Зациус и Станислав Семиделиус Казимирчик. Музыка была написана композиторами Вацлавом из Шамотул и Киприаном Базиликом. Про авторитет и популярность данного сборника говорит тот факт, что 38 песен из него вошли в "Приложение" к "Краковскому канционалу" 1559 г.
Да князя Радзівіла ў Селішча Ямское
Кроў ужо маскавітаў струмянём ліецца
Скеміўшы тое літвіны з коней пассядалі
Як свіней калолі, у балоце тапілі.
Трапіў у пастку да стральцоў, да стральцоў пярвейшых
Потым нашых вершнікаў на канях парубілі.
Быў жа яшчэ забіты там, рыцар Ян Тымінскі
Доўг свой Айчыне аддалі рыцарскі ў годнай цноце
Зведалі ран крывавых, цяжкія мелі раны.
За кроў забітых літвінаў ворага пакаралі
Ці пад ударам дзіды навек угаманіўся
Там жа вязалі у палон маскаля ліхога.
Славу героям навякі, гонар ім абяцаўшы
Славаю іх апошні шлях годна аздабляла.
Прагне ў сечы лютай зноў маскоўца спаткаці.