Piesń Monarše Viečnemu

Song to the Eternal Monarch.
Military psalm of the GDL Army, 1580.
The words are by Andrej Rymša from his poem Dziesięćroczna powieść wojennych spraw... Krysztofa Radziwiła... (10-year Narrative Of Military Actions Of Prince Krysztof Radzivill) printed in Vilnia in 1585, describes the events of 1580. The translation is done for the first time and is not printed yet. The music is from the printed music Piesni Chwał Boskich (Songs of God Paising ) by Jan Zaremba, 1558. The text and melody adaptation is done by Zmicier Sasnoŭski.
Andrej Rymša writes that psalm Song to the Eternal Monarch was sung by the Grand Duchy of Lithuania army at the military marching. Andrej Rymša as a knight and a participant of Livonian war (1558—1583) narrates that early in the morning Lithuanian knights organized in the military order, left their entrenched camp and started singing Praising of God, where the great hetman Krysztof Radzivill was singing along with the knights. Andrej Rymša quoted the Psalm precisely; needless to say that the lyrics of the psalm co-inside with the lyrics provided by Francysk Scaryna or Jan Kachanoŭski. Andrej Rymša was among the knights who were singing this psalm that’s why his testimony is the most authoritative.

1. Začnicie ž juž novu Možnemu
Piesń Monarše Viečnemu

2. Laska jeho niechaj slynie
Až v more všeĺka reka vplynie

3. Bo to jest Boh navienšy
Pelen všeĺkiej strohosci

4. Navienšy nad vštykiem Bohi
Pelen hrozy i tryvohi

5. Začnicie ž juž novu Možnemu
Piesń Monarše Viečnemu