Тексты, ноты

Курдэш

Застольная песня 18 века. Была написана во время одного из застолий знаменитого варшавского купца Гжегожа Лышкевича, чей дом славился гостеприимством его жены Анны и винным погребом. Каждый из четырех куплетов рассказывает о накоплении эмоционального накала во время застолья, когда используют посуду все больше и больше и входят в состояние близкого понимания предков. Песня быстро стала популярной в Варшаве и по всей Польше, а затем широко распространилась от Карпат до Двины. Дольше всего она сохранилась при дворах беларуской знати, где служила в качестве застольного братания.
Курдес (Kurdesz) - старопольский от турецкого kardeş - брат. Использовалось в значении близкого друга, приятеля по застолью.
Композитор неизвестен, автор текста - Франтишек Богомолец, перевод на беларуский - Змитер Сосновский.

Кажы несць віна, пане Гжэгаш мілы,
Каб мы турботаў ужо больш не снілі.
Хай і Ганулька т ут засядзе з намі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
 
Як дакрануцца да бутэлек рукі,
Знікне ў той момант з нашых сэрцаў смутак.
Хочам мы разам звоніць келішкамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
 
Бачце, як дзельны вынік таго віна
Ужо мне сэрца весяліць зачына.
Пад стол келішкі, піем шкляніцамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
 
Узновім продкаў пітныя абрады,
Выкінем шклянкі,зломныя прылады.
Па-старасвецку пійма келіхамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
Скачать ноты, аккорды