Курдэш
Застольная песня 18 века. Была написана во время одного из застолий знаменитого варшавского купца Гжегожа Лышкевича, чей дом славился гостеприимством его жены Анны и винным погребом. Каждый из четырех куплетов рассказывает о накоплении эмоционального накала во время застолья, когда используют посуду все больше и больше и входят в состояние близкого понимания предков. Песня быстро стала популярной в Варшаве и по всей Польше, а затем широко распространилась от Карпат до Двины. Дольше всего она сохранилась при дворах беларуской знати, где служила в качестве застольного братания.
Курдес (Kurdesz) - старопольский от турецкого kardeş - брат. Использовалось в значении близкого друга, приятеля по застолью.
Композитор неизвестен, автор текста - Франтишек Богомолец, перевод на беларуский - Змитер Сосновский.
Каб мы турботаў ужо больш не снілі.
Хай і Ганулька т ут засядзе з намі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
Знікне ў той момант з нашых сэрцаў смутак.
Хочам мы разам звоніць келішкамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
Ужо мне сэрца весяліць зачына.
Пад стол келішкі, піем шкляніцамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!
Выкінем шклянкі,зломныя прылады.
Па-старасвецку пійма келіхамі,
Курдэш, курдэш, над курдэшамі!