Hrunvaĺdskaja bitva (Grunwald Battle of 1410)
Poetical narrative, 1582.
The lyrics are by Maciej Stryjkowski, 'Kronika Polska, Litewska, Żmudzka i wszystkiej Rusi' ('The Chronicle of Poland, Lithuania, Samogitia and all Russia') 1582, translation from Polish into Belarusian by A. Dzitrych. Music is folk from the BNT chrestomathy: Ballads (Book I, Minsk, 1977). The text and melody adaptation by Zmicier Sasnoŭski.
Maciej Stryjkowski (1547-1593) is one of the famous historians of the Kingdom of Poland of the late 16th century. After his graduation from Krakow University, he came to Belarus. Being a professional military man, he served in Viciebsk and Sluck garrisons where he combined his knightly everyday life with his literary abilities. 'The Chronicle of Poland, Lithuania, Samogitia and all Russia' was the first printed history of the Grand Duchy of Lithuania and covered its author with glory.
Što pasiekli ŭ bitvie rycaraŭ kryžackich
Što pasiekli ŭ bitvie rycaraŭ kryžackich
Prahnuŭ prava svajo nam hvaltam naviazaci
Prahnuŭ prava svajo nam hvaltam naviazaci
Kab na pruskich ziemliach z voraham spatkacca
Kab na pruskich ziemliach z voraham spatkacca
Slavu-voliu nam zdabyć dlia Ajčyny milaj
Slavu-voliu nam zdabyć dlia Ajčyny milaj
Dy lia Hrunevaĺda stany pastaŭliali
Dy lia Hrunevaĺda stany pastaŭliali
Dy z harmataŭ hrukat-tresk hučna raspačali
Dy z harmataŭ hrukat-tresk hučna raspačali
A pad imi koni bakami bjucca
A pad imi koni bakami bjucca
I natchniaje krykam, šerahi raŭniaje
I natchniaje krykam, šerahi raŭniaje
Jak miadzviedź razjušany, što na zlom niasiecca
Jak miadzviedź razjušany, što na zlom niasiecca
A ž litva z tatarami z lukaŭ ich nakryvajuć
A ž litva z tatarami z lukaŭ ich nakryvajuć
Horly ŭ kryku liutym pazryvali voi
Horly ŭ kryku liutym pazryvali voi
Sonca ŭ niebie plyvie zalacista-jasna
Sonca ŭ niebie plyvie zalacista-jasna
Kroŭ strumieniem lijecca, niemčura pabiehla
Kroŭ strumieniem lijecca, niemčura pabiehla
Dy paloniać komturaŭ, ruki im zviazaŭšy
Dy paloniać komturaŭ, ruki im zviazaŭšy
Dy vantroby liuta im z žyvatoŭ paroli
Dy vantroby liuta im z žyvatoŭ paroli
Jak vaŭki pad kustam, kniechty halasili
Jak vaŭki pad kustam, kniechty halasili
Niemcy liehli, jak trava zbroju pakidali
Niemcy liehli, jak trava zbroju pakidali
I pavietra i ziamlia ad imšy dryželi
I pavietra i ziamlia ad imšy dryželi
I ŭ Litvie i ŭ Poĺščy Boha praslaŭliali
I ŭ Litvie i ŭ Poĺščy Boha praslaŭliali.