Тексты, ноты

Клецкая бітва 1506 г.

Стихотворная повесть 1582 г.
Слова Матея Стрыйковского, "Kronika Polska, Litewska, Żmudzka i wszystkiej Rusi" ("Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси"), 1582 г., перевод с польского А. Дитриха), музыка народная из сборника БНТ: Баллады (Кн. 1. Мн., 1977). В "Хронике" название звучит так: "Славная битва с татарами под Клецком". Адаптация текста к мелодии ‒ Змитер Сосновский.
Матей Стрыйковский (1547–1593) – один из наиболее известных историков Речи Посполитой второй половины XVI в. Автор патриотических стихотворных произведений по истории Речи Посполитой. Наибольшую славу как историку и поэту принесла "Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси" – первая печатная история Великого Княжества Литовского. Ценность "Хроники" в том, что ее автор являлся очевидцем многих описанных им войн и участником многих битв.

Там за рэчкай, за ракой не дужа глыбокай
Ды нямала ў берагах ў берагах шырокай
ў берагах шырокай
 
Войска лютае татар пачало спыняцца
Каб літве пашкодзіць да ракі прабрацца
да ракі прабрацца
 
Міхал Глінскі бачыў мост ужо гатовы
Да літвы прамовіў гэтакія словы
гэтакія словы
 
“Каб Айчыну-маці мужна ратавалі
Ды татараў лютых мужна ваявалі!”
мужна ваявалі
 
Нашы як ударылі раптам на татараў
Звон і гром нясецца неба ліецца жарам
неба ліецца жарам
 
Там з атрадам Глінскі ўласным прытаіўся
Ад падстрэлу другі конь пад ім заваліўся
пад ім заваліўся
 
Ён на іншага ўскачыў не зважаў ні мала
Так як гетману і ўсім рыцарам прыстала
рыцарам прыстала
 
Там паганцаў навакол хутка акружылі
Ды як пруцце шэрагам шэрагам зкасілі
шэрагам зкасілі
 
Прэч татары пабеглі хто як уцякае
А літва імчыцца ўслед смела даганяе
смела даганяе
 
Ды сячэ ў хрыбты ім б’е дзіды запускае
Кроў хлюпоча, ліецца па траве сплывае
па траве сплывае
 
Гук і крык над полем па лясных разлогах
Поўна трупаў у рацэ па шляхах-дарогах
па шляхах-дарогах
 
Так Літва татараў біла мардавала
Аж да Цапры да ракі да ракі загнала
да ракі загнала
Скачать ноты, аккорды